
Click here and add this page to your favorites!
![]()
Chapter 18
Brief Outline of Ancient Jewish Theological Literature
The arrangements of the synagogue, as hitherto described, combined in a remarkable manner fixedness of order with liberty of the individual. Alike the seasons and the time of public services, their order, the prayers to be offered, and the portions of the law to be read were fixed. On the other hand, between the eighteen "benedictions" said on ordinary days, and the seven repeated on the Sabbaths, free prayer might be inserted; the selection from the prophets, with which the public reading concluded--the "Haphtarah" (from "patar," to "conclude")--seems to have been originally left to individual choice; while the determination who was to read, or to conduct the prayers, or to address the people, was in the hands of the "rulers of the synagogue" (Acts 13:15). The latter, who were probably also the members of the local Sanhedrim, had naturally charge of the conduct of public worship, as well as of the government and discipline of the synagogues. They were men learned in the law and of good repute, whom the popular voice designated, but who were regularly set apart by "the laying on of hands," or the "Semichah," which was done by at least three, who had themselves received ordination, upon which the candidate had the formal title of Rabbi bestowed on him, and was declared qualified to administer the law (Sanh. 13 b). The Divine Majesty was supposed to be in the midst of each Sanhedrim, on account of which even that consisting of only three members might be designated as "Elohim." Perhaps this may have been said in explanation and application of Psalm 82:6: "I have said, Ye are Elohim; and all of you children of the Most High."
The special qualifications for the office of Sanhedrist, mentioned in Rabbinical writings, are such as to remind us of the directions of St. Paul to Timothy (1 Tim 3:1-10). A member of the Sanhedrim must be wise, modest, God-fearing, truthful, not greedy of filthy lucre, given to hospitality, kindly, not a gambler, nor a usurer, nor one who traded in the produce of Sabbatical years, nor yet one who indulged in unlawful games (Sanh. iii. 3). They were called "Sekenim," "elders" (Luke 7:3), "Memunim," "rulers" (Mark 5:22), "Parnasin," "feeders, overseers, shepherds of the flock" (Acts 20:28; 1 Peter 5:2), and "Manhigei," "guides" (Heb 13:7). They were under the presidency and supreme rule of an "Archisynagogos," or "Rosh-ha-Cheneseth," "head of the synagogue" (Yom. vii. 1; Sot. vii. 7), who sometimes seems to have even exercised sole authority. The designation occurs frequently in the New Testament (Matt 9:18; Mark 5:35,36,38; Luke 8:41,49, 13:14; Acts 18:8,17). The inferior functions in the synagogue devolved on the "chassan," or "minister" (Luke 4:20). In course of time, however, the "chassanim" combined with their original duties the office of schoolmaster; and at present they lead both the singing and the devotions of the synagogue. This duty originally devolved not on any fixed person, but whoever was chosen might for the time being act as "Sheliach Zibbur," or "legate of the congregation." Most modern writers have imagined, that the expression "angel of the Church," in the epistles to the seven churches in the book of Revelation, was used in allusion to this ancient arrangement of the synagogue. But the fact that the "Sheliach Zibbur" represented not an office but a function, renders this view untenable. Besides, in that case, the corresponding Greek expression would rather have been "apostle" than "angel of the Church." Possibly, however, the writer of the Epistle to the Hebrews may refer to it, when he designates the Lord Jesus "the Apostle and High-Priest of our profession" (Heb 3:1). Besides these functionaries, we also read of "Gabaei Zedakah," or collectors of charity, to whom the Talmud (B. Bathra, 8 b) by a jeu de mots * applies the promise that they "shall be as the stars for ever and ever" (Dan 12:3), since they lead many to "righteousness."
* Zedakah means righteousness, but is also used for "charity."
Alms were collected at regular times every week, either in money or in victuals. At least two were employed in collecting, and three in distributing charity, so as to avoid the suspicion of dishonesty or partiality. These collectors of charity, who required to be "men of good repute, and faithful," are thought by many to have been the model for the institution of the Diaconate in the early Church. But the analogy scarcely holds good; nor, indeed, were such collectors employed in every synagogue.
In describing the conduct of public worship in the synagogues, reference was made to the "meturgeman," who translated into the vernacular dialect what was read out of the Hebrew Scriptures, and also to the "darshan," who expounded the Scriptures or else the traditional law in an address, delivered after the reading of the "Haphtarah," or section from the prophets. These two terms will have suggested names which often occur in writings on Jewish subjects, and may fitly lead to some remarks on Jewish theology at the time of our Lord. Now the work of the "meturgeman" * was perpetuated in the Targum, and that of the "darshan" in the Midrash.
* Hence also the term "dragoman."
Primarily the Targum, then, was intended as a translation of the Hebrew Scriptures into the vernacular Aramaean. Of course, such translations might be either literal, or else more or less paraphrastic. Every Targum would also naturally represent the special views of the translator, and be interesting as affording an insight into the ideas prevalent at the time, and the manner in which Scripture was understood. But some Targumim are much more paraphrastic than others, and indeed become a kind of commentary, showing us the popular theology of the time. Strictly speaking, we have really no Targum dating from the time of our Lord, nor even from the first century of our era. There can be no doubt, however, that such a Targum did exist, although it has been lost. Still, the Targumim preserved to us, although collated, and having received their present form at later periods, contain very much that dates from the Temple-period, and even before that. Mentioning them in the order of their comparative antiquity, we have the Targum of Onkelos, on the five books of Moses; the Targum of Jonathan, on the prophets (inclusive of Joshua, Judges, and the books of Samuel and of the Kings); the so-called (or pseudo) Jonathan on the Pentateuch; and the Jerusalem Targum, which is but a fragment. Probably the latter two were intended to be supplemental to the Targum Onkelos. Late criticism has thrown doubt even on the existence of such a person as Onkelos. Whoever may have been the author, this Targum, in its present form, dates probably from the third, that of Jonathan on the prophets from the fourth century.
In some respects more interesting than the Targumim are the Midrashim, of which we possess three, dating probably, in their present form, from the first or second century of our era, but embodying many parts much older. These are--mentioning them again in the order of their antiquity--"Siphra" (the book), a commentary on Leviticus; "Siphri," a commentary on Numbers and Deuteronomy; and "Mechiltha," a commentary on certain portions of Exodus. But we have even a monument more interesting than these, of the views of the ancient Pharisees, and of their Scriptural interpretations. Some of the fathers referred to a work called "Lesser Genesis," or the "Book of Jubilees." This had been lost to theological literature, till again discovered within the present century, although not in the original Hebrew, nor even in its first or Greek translation, but in an Ethiopic rendering from the latter. The work, which no doubt dates from the era of our Lord, covers the same ground as the first book of Moses, whence the name of "Lesser Genesis." It gives the Biblical narrative from the creation of the world to the institution of the Passover, in the spirit in which the Judaism of that period would view it. The legendary additions, the Rabbinical ideas expressed, the interpretations furnished, are just such as one would expect to find in such a work. One of the main objects of the writer seems to have been the chronology of the book of Genesis, which it is attempted to settle. All events are recorded according to Jubilee-periods of forty-nine years, whence the name "Book of Jubilees," given to the work. These "Jubilees" are again arranged into "weeks," each of seven years (a day for a year); and events are classified as having taken place in a certain month of a certain year, of a certain "week" of years, of a certain "Jubilee"-period. Another tendency of the book, which, however, it has in common with all similar productions, is to trace up all later institutions to the patriarchal period. *
* Although the "Book of Jubilees" seems most likely of Pharisaic authorship, the views expressed in it are not always those of the Pharisees. Thus the resurrection is denied, although the immortality of the soul is maintained.
Besides these works, another class of theological literature has been preserved to us, around which of late much and most serious controversy has gathered. Most readers, of course, know about the Apocrypha; but these works are called the "pseudo-epigraphic writings." Their subject-matter may be described as mainly dealing with unfulfilled prophecy; and they are couched in language and figures borrowed, among others, from the book of Daniel. In fact, they read like attempts at imitating certain portions of that prophecy--only that their scope is sometimes wider. This class of literature is larger than those not acquainted with the period might have expected. Yet when remembering the troubles of the time, the feverish expectations of a coming deliverance, and the peculiar cast of mind and training of those who wrote them, they scarcely seem more numerous, nor perhaps even more extravagant, than a certain kind of prophetic literature, abundant among us not long ago, which the fear of Napoleon or other political events from time to time called forth. To that kind of production, they seem, at least to us, to bear an essential likeness--only that, unlike the Western, the Oriental expounder of unfulfilled prophecy assumes rather the language of the prophet than that of the commentator, and clothes his views in mystic emblematic language. In general, this kind of literature may be arranged into Greek and Hebrew--according as the writers were either Egyptian (Hellenistic) or Palestinian Jews. Considerable difficulty exists as to the precise date of some of these writings--whether previous or subsequent to the time of Christ. These difficulties are, of course, increased when it is sought to fix the precise period when each of them was composed. Still, late historical investigations have led to much accord on general points. Without referring to the use which opponents of Christianity have of late attempted to make of these books, it may be safely asserted that their proper study and interpretation will yet be made very helpful, not only in casting light upon the period, but in showing the essential difference between the teaching of the men of that age and that of the New Testament. For each branch and department of sacred study, the more carefully, diligently, and impartially it is pursued, affords only fresh testimony to that truth which is most certainly, and on the best and surest grounds, believed among us.
It were, however, a mistake to suppose that the Rabbinical views, extravagant as they so often are, were propounded quite independently of Scripture. On the contrary, every traditional ordinance, every Rabbinical institution, nay, every legend and saying, is somehow foisted upon the text of the Old Testament. To explain this, even in the briefest manner, it is necessary to state that, in general, Jewish traditionalism is distinguished into the "Halachah" and the "Haggadah." The "Halachah" (from "halach," to "walk") indicates the settled legal determinations, which constituted the "oral law," or "Thorah shebeal peh." Nothing could here be altered, nor was any freedom left to the individual teacher, save that of explanation and illustration. The object of the "Halachah" was to state in detail, and to apply to all possible cases, the principles laid down in the law of Moses; as also to surround it, as it were, with "a hedge," in order to render every unwitting transgression impossible. The "Halachah" enjoyed not only the same authority with the law of Moses, but, as being explanatory, in some respects was even more highly esteemed. Indeed, strictly speaking, it was regarded as equally with the Pentateuch the revelation of God to Moses; only the form or manner of revelation was regarded as different--the one being committed to writing, the other handed down by word of mouth. According to tradition, Moses explained the traditional law successively to Aaron, to his sons, to the seventy elders, and to the people--care being taken that each class heard it four times (Maimonides' Preface to Seraim, 1 a). The Talmud itself attempts to prove that the whole traditional law, as well as the writings of the prophets and the Hagiographa, had been communicated to Moses, by quoting Exodus 24:12: "I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them." "The 'tables of stone,'" argues Rabbi Levi (Ber. 5 1), "are the ten commandments; the 'law' is the written law (in the Pentateuch); the 'commandments' are the Mishnah; 'which I have written,' refers to the prophets and the Hagiographa; while the words, 'that thou mayest teach them,' point to the Gemara. From this we learn, that all this was given to Moses on Sinai."
If such was the "Halachah," it is not so easy to define the limits of the "Haggadah." The term, which is derived from the verb "higgid," to "discuss," or "tell about," covers all that possessed not the authority of strict legal determinations. It was legend, or story, or moral, or exposition, or discussion, or application--in short, whatever the fancy or predilections of a teacher might choose to make it, so that he could somehow connect it either with Scripture or with a "Halachah." For this purpose some definite rules were necessary to preserve, if not from extravagance, at least from utter absurdity. Originally there were four such canons for connecting the "Haggadah" with Scripture. Contracting, after the favourite manner of the Jews, the initial letters, these four canons were designated by the word "Pardes" (Paradise). They were--1. To ascertain the plain meaning of a passage (the "Peshat"); 2. To take the single letters of a word as an indication or hint ("Remes") of other words, or even of whole sentences; 3. The "Derush," or practical exposition of a passage; and 4. To find out the "Sod" (mystery), or mystical meaning of a verse or word. These four canons were gradually enlarged into thirty-two rules, which gave free vent to every kind of fancifulness. Thus one of these rules--the "Gematria" (geometry, calculation)--allowed the interpreter to find out the numerical value of the letters in a word--the Hebrew letters, like the Roman, being also numerals--and to substitute for a word one or more which had the same numerical value. Thus, if in Numbers 12:1 we read that Moses was married to an "Ethiopian woman" (in the original, "Cushith"), Onkelos substitutes instead of this, by "gematria," the words, "of fair appearance"--the numerical value both of Cushith and of the words "of fair appearance" being equally 736. By this substitution the objectionable idea of Moses' marrying an Ethiopian was at the same time removed. Similarly, the Mishnah maintains that those who loved God were to inherit each 310 worlds, the numerical value of the word "substance" ("Yesh") in Proverbs 8:21 being 310. On the other hand, the canons for the deduction of a "Halachah" from the text of Scripture were much more strict and logical. Seven such rules are ascribed to Hillel, which were afterwards enlarged to thirteen. *
* It would be beyond the scope of this volume to explain these "middoth," or "measurements," and to illustrate them by examples. Those who are interested in the matter are referred to the very full discussion on Rabbinical exegesis in my History of the Jewish Nation, pp. 570-580.
Little objection can be taken to them; but unfortunately their practical application was generally almost as fanciful, and certainly as erroneous, as in the case of the "Haggadah."
Probably most readers would wish to know something more of those "traditions" to which our Lord so often referred in His teaching. We have here to distinguish, in the first place, between the Mishnah and the Gemara. The former was, so to speak, the text, the latter its extended commentary. At the same time, the Mishnah contains also a good deal of commentary, and much that is not either legal determination or the discussion thereof; while the Gemara, on the other hand, also contains what we would call "text." The word Mishna (from the verb "shanah") means "repetition"--the term referring to the supposed repetition of the traditional law, which has been above described. The Gemara, as the very word shows, means "discussion," and embodies the discussions, opinions, and saying of the Rabbis upon, or a propos of, the Mishnah. Accordingly, the text of the Mishnah is always given in the pages of the Talmud, which reproduce those discussions thereon of the Jewish Theological parliament or academy, which constitute the Gemara. The authorities introduced in the Mishnah and the Gemara range from about the year 180 BC to 430 AD (in the Babylon Talmud). The Mishnah is, of course, the oldest work, and dates, in its present form and as a written compilation, from the close of the second century of our era. Its contents are chiefly "Halachah," there being only one Tractate (Aboth) in which there is no "Halachah" at all, and another (on the measurements of the Temple) in which it but very rarely occurs. Yet these two Tractates are of the greatest historical value and interest. On the other hand, there are thirteen whole Tractates in the Mishnah which have no "Haggadah" at all, and other twenty-two in which it is but of rare occurrence. Very much of the Mishnah must be looked upon as dating before, and especially from the time of Christ, and its importance for the elucidation of the New Testament is very great, though it requires to be most judiciously used. The Gemara, or book of discussions on the Mishnah, forms the two Talmuds--the Jerusalem and the Babylon Talmud. The former is so called because it is the product of the Palestinian academies; the latter is that of the Babylonian school. The completion of the Jerusalem or Palestinian Talmud ("Talmud" = doctrine, lore) dates from the middle of the fourth, that of the Babylonian from the middle of the sixth century of our era. It need scarcely be said that the former is of much greater historical value than the latter. Neither of these two Gemaras, as we now possess them, is quite complete--that is, there are Tractates in the Mishnah for which we have no Gemara, either in the Jerusalem or in the Babylon Talmud. Lastly, the Babylon Talmud is more than four times the size of that of Jerusalem. Obviously this is not the place for giving even the briefest outline of the contents of the Mishnah. *
* In Appendix 1 we give as a specimen a translation of one of the Mishnic Tractates; and in Appendix 2 translations of extracts from the Babylon Talmud.
Suffice it here to state that it consists of six books ("sedarim," "orders"), which are subdivided into Tractates ("Massichthoth"), and these again into chapters ("Perakim"), and single determinations or traditions ("Mishnaioth"). In quoting the Mishnah it is customary to mention not the Book (or "Seder") but the special Tractate, the Perek (or chapter), and the Mishnah. The names of these Tractates (not those of the books) give a sufficient idea of their contents, which cover every conceivable, and well-nigh every inconceivable case, with full discussions thereon. Altogether the Mishnah contains sixty-three Tractates, consisting of 525 chapters, and 4,187 "Mishnaioth."
There is yet another branch of Jewish theology, which in some respects is the most interesting to the Christian student. There can be no doubt, that so early as the time of our Lord a series of doctrines and speculations prevailed which were kept secret from the multitude, and even from ordinary students, probably from fear of leading them into heresy. This class of study bears the general name of the "Kabbalah," and, as even the term (from "kabal," to "receive," or "hand down") implies, represents the spiritual traditions handed down from earliest times, although mixed up, in course of time, with many foreign and spurious elements. The "Kabbalah" grouped itself chiefly around the history of the creation, and the mystery of God's Presence and Kingdom in the world, as symbolised in the vision of the chariot and of the wheels (Eze 1). Much that is found in Cabbalistic writings approximates so closely to the higher truths of Christianity, that, despite the errors, superstitions, and follies that mingle with it, we cannot fail to recognise the continuance and the remains of those deeper facts of Divine revelation, which must have formed the substance of prophetic teaching under the Old Testament, and have been understood, or at least hoped for, by those who were under the guidance of the Holy Spirit.
If now, at the close of these sketches of Jewish life, we ask ourselves, what might have been expected as to the relation between Christ and the men and the religion of His period, the answer will not be difficult. Assuredly, in one respect Christ could not have been a stranger to His period, or else His teaching would have found no response, and, indeed, have been wholly unintelligible to His contemporaries. Nor did He address them as strangers to the covenant, like the heathen. His was in every respect the continuation, the development, and the fulfilment of the Old Testament. Only, He removed the superincumbent load of traditionalism; He discarded the externalism, the formalism, and the work-righteousness, which had well-nigh obliterated the spiritual truths of the Old Testament, and substituted in their place the worship of the letter. The grand spiritual facts, which it embodied, He brought forward in all their brightness and meaning; the typical teaching of that dispensation He came to show forth and to fulfil; and its prophecies He accomplished, alike for Israel and the world. And so in Him all that was in the Old Testament--of truth, way, and life--became "Yea and Amen." Thus we can understand how, on the one hand, the Lord could avail Himself of every spiritual element around, and adopt the sayings, parables, ideas, and customs of that period--indeed, must have done so, in order to be a true man of the period,--and yet be so wholly not of that time as to be despised, rejected, and delivered up unto death by the blind guides of His blinded fellow-countrymen. Had He entirely discarded the period in which He lived, had He not availed Himself of all in it that was true or might be useful, He would not have been of it--not the true man Christ Jesus. Had He followed it, identified Himself with its views and hopes, or headed its movements, He would not have been the Christ, the Son of the living God, the promised Deliverer from sin and guilt.
And so we can also perceive the reason of the essential enmity to Christ on the part of the Pharisees and Scribes. It was not that He was a new and a strange Teacher; it was, that He came as the Christ. Theirs was not an opposition of teaching to His; it was a contrariety of fundamental life-principles. "Light came into the world, but men loved darkness rather than light." Closely related as the two were, the Pharisaical Judaism of that and of the present period is at the opposite pole from the religion of Christ--alike as regards the need of man, the purposes of God's love, and the privileges of His children. There was one truth which, we are reluctantly obliged to admit, found, alas! scarcely any parallel in the teaching of Rabbinism: it was that of a suffering Messiah. Hints indeed there were, as certain passages in the prophecies of Isaiah could not be wholly ignored or misrepresented, even by Rabbinical ingenuity, just as the doctrine of vicarious suffering and substitution could not be eliminated from the practical teaching of the confession of sins over the sacrifices, when the worshipper day by day laid his hands upon, and transferred to them his guilt. Yet Judaism, except in the case of the few, saw not in all this that to which alone it could point as its real meaning: "The Lamb of God, which taketh away the sin of the world."
And now, as century after century has passed, and the gladsome Gospel message has been carried from nation to nation, while Israel is still left in the darkness of its unbelief and the misery of its mistaken hope, we seem to realise with ever increasing force that "The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined." Yes: "unto us a Child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon His shoulder: and His Name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace" (Isa 9:2,6). For assuredly, "God hath not cast away His people which He foreknew." But "all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob" (Rom 11:2,26). "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night" (Isa 21:11,12).
Appendix 1
Massecheth Middoth
(Being the
Mishnic Tractate Descriptive
of the Measurements of the Temple)
Middoth is the tenth Tractate of Seder V. (Kodashim) of the Mishnah. It has no Gemara either in the Jerusalem or the Babylon Talmud. In the former the whole of Seder 5 is awanting; in the latter only two and a-half Tractates (half Tamid, Middoth, and Kinnim). Middoth contains Halachah only in the following passages: i, 2, 3, 9; ii. 2, 4, 5, 6; iii. 3, 5, 8; iv. 2, 5; v. 3, 4. Throughout the Mishnah the names of 128 sages are introduced. Of those mentioned in this Tractate almost all witnessed the destruction of the Temple.
Perek I.
1. The priests kept watch in the Temple in three places: in the house Avtinas, and in the house Nitsuts, and in the house of Moked; and the Levites in twenty-one places: 5 at the five gates leading into the Temple (the Mountain of the House), 4 in the four angles within, 5 at the five gates of the court, 4 in its four angles without, and 1 in the chamber of offering, and 1 in the chamber of the vail, and 1 behind the Most Holy Place (the House of Atonement).
2. The Captain of the Temple (the man of the Temple Mount) visited each guard, and burning torches were carried before him. And every guard which did not stand up (which was not standing), the Captain of the Temple said to him: "Peace be to thee." If he observed that he slept, he smote him with his stick, and he had authority to burn his dress. And they said, "What is the noise (voice) in the court?" "It is the noise of a Levite who is beaten, and his clothes are set on fire, because he slept upon his watch." Rabbi Eliezer, the son of Jacob, said: "On one occasion they found the brother of my mother sleeping, and they burned his dress."
3. There were five gates to the Temple inclosure (Temple Mount): the two gates of Huldah from the south, which served for entrance and for exit; Kipponos from the west; Tadi from the north--it did not serve for anything; the eastern gate, upon which was a representation of the city of Shushan, and by it the high-priest who burned the Red Heifer, and all who assisted, went out upon the Mount of Olives.
4. There were seven gates in the court; three on the north, and three on the south, and one in the east. That in the south was the gate of burning; second to it, the gate of the firstborn; third to it, the water gate. That in the east was the gate of Nicanor, and two chambers belonged to it, one on the right hand, and one on the left--the one the chamber of Phineas, the wardrobe keeper, and the other the chamber of those who made the pancake offering. *
* For the daily offering of the high-priest.
5. And that on the north was the gate Nitsuts, and it was after the form of an Exhedra, and an Alijah was built on the top of it; and the priests kept guard above, and the Levites below, and it had a door to the Chel. Second to it was the gate of offering; third to it the Beth Moked.
6. And four rooms were in the Beth Moked, like small bed chambers opening on a dining apartment; two in the place that was holy, and two in that which was not holy, and the heads of the beams separated between that which was holy and that which was not holy. And for what did they serve? That on the south-west was the chamber of offering; that on the south-east the chamber of the shew-bread; on the north-east, there the Asmoneans deposited the stones of the altar which the King of Javan had defiled; on the north-west, there they went down to the bath-house.
7. There were two gates to the Beth Moked--one opened upon the Chel, the other upon the court. Rabbi Jehudah says: "That which opened upon the court had a small wicket by which they went in to explore the court."
8. The Beth Moked was arched, and was a great house surrounded by extensions (perhaps terraces) of stone, and the elders of the house of their fathers slept there, and the keys of the court in their hand; and the young priests, every one with his pillow on the ground (perhaps his dress).
9. And there was a place there, a cubit by a cubit, and a slab of marble, and a ring was fastened on it, and the chain with the keys were hung thereon. When the time came for closing, he lifted the slab by the ring, and took the keys from the chain, and the priest closed the gates from within, and the Levite had to sleep without. When he had finished closing, he returned the keys to the chain, and the slab to its place; he placed his pillow upon it and slept there. If an accident befell one of them, he went out and had to go by the winding stair which went under the house, and lights were burning on either side, till he came to the bath-house. Rabbi Eliezer, the son of Jacob, said: "By the winding stairs he passed under the Chel, and went out and had to go through Tadi."
Perek II.
1. The Temple inclosure (the Temple Mount) was 500 cubits by 500 cubits; it was largest on the south; next largest on the east; then on the north; smallest on the west. The place where there was most measurement there was also most service.
2. All who entered the Temple inclosure entered by the right, and turned and went out by the left, except those whom something had befallen, who turned to the left. "What ails thee that thou turnest to the left?" "Because I am a mourner." "He that dwelleth in this house comfort thee!" "Because I am under the bann." "He that dwelleth in this house put it in their hearts, that they restore thee!" So Rabbi Meir. Rabbi Jose says to him, "This would make it, as if they had transgressed against him in judgment; but rather: 'He that dwelleth in this house put it in thy heart, that thou hearken to the words of thy brethren, and they restore thee.'"
3. Farther on was the Sorag, ten handbreadths high. And thirteen breaches were in it, which the Kings of Javan had made. They restored and strengthened it, and they decreed towards them thirteen obeisances [in remembrance]. Again farther on the Chel, ten cubits; and twelve steps were there; the step half a cubit high, and half a cubit in extension. All the steps which were there, each step was half a cubit high, and the extension half a cubit, except those which were at the porch. All the doorways and gates which were there, were twenty cubits high, and ten cubits wide, except that in the porch. All the doorways which were there, had doors, except that in the porch. All the gates which were there, had lintels, except that in the gate Tadi, which had two stones resting, this on the back of that. All the gates which were there, were renewed to be with gold, except the gate of Nicanor, because there was wrought upon them a miracle, and some say, because the brass sparkled.
4. All the walls which were there were high, except the wall in the east, so that the priest who burned the heifer, standing on the top of the Mount of Olives, and directing himself to look, saw through the gateway of the sanctuary, at the time when he sprinkled the blood.
5. The Court of the women was 135 cubits long by 135 cubits broad, and four chambers were in the four angles, each 40 cubits square, and they were not roofed in. And so they are intended to be, as it is said: "And he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court, and behold, in every corner of the court a court. In the four corners of the court courts smoking" ...It is said, they were "smoking," and that because they were not roofed. And for what did they serve? That on the south-east was the chamber of the Nazarites, where the Nazarites washed their peace-offerings, and polled their hair, and threw it under the pot. That on the north-east was the wood chamber, where the priests who were disqualified picked the wood, and every stick in which a worm was found, it was unfitted for the altar. That on the north-west was the chamber of the lepers. That on the south-west Rabbi Eliezer, the son of Jacob, said: "I have forgotten for what it served." Abba Shaul said: "There they put the wine and the oil; it was called the chamber of the house of Schamanyah." And it [the wall] was at first flush, and they surrounded it with a gallery, so that the women looked from above and the men from beneath, for the purpose that they might not be mixed together. And fifteen steps went up from there to the Court of Israel, like the fifteen degrees in the Psalms [Songs of Degrees in the Psalms]. Upon these the Levites stood singing the songs. They were not rectangular but rounded, like the arc of a rounded substance.
6. And there were chambers beneath the Court of Israel, and they opened upon the Court of the Women. There the Levites placed their harps, and their psalteries, and their cymbals, and all the musical instruments. The Court of Israel was 135 cubits long by 11 broad, and similarly, the Court of the Priests was 135 long by 11 broad, and the heads of the beams divided between the Court of Israel and the Court of the Priests. Rabbi Eliezer, the son of Jacob, said: There was a step, a cubit high, and upon it the Duchan was placed, and on it were three steps, each half a cubit. It results, that the Court of the Priests was 2 1/2 cubits higher than that of Israel. The entire court was 187 cubits long and 135 cubits broad. Thirteen obeisances took place there. Abba Jose, the son of Chanan, said: "Towards the thirteen gates." The southern were: nearest to the west, the upper gate, then the gate of burning, the gate of the first-born, and the water-gate. And why was its name called the water-gate? Because through it they brought the pitcher of water for pouring out for the "Feast of Tabernacles." Rabbi Eliezer, the son of Jacob, said: "And by it the waters were flowing down, with the direction of coming out below the threshold of the Temple." And opposite to them to the north were: (nearest to the west) the gate of Jeconiah, the gate of offering, the gate of the women, and the gate of the song. And why was it called the gate of Jeconiah? Because by it Jeconiah went out into captivity. That on the east was the gate of Nicanor, and it had two wickets, one on its right and the other on its left. And there were two [gates] to the west; they had no name.
Perek III.
1. The altar was 32 by 32 [cubits]. Upwards 1 cubit, and contract 1 cubit: that was the base. Remain 30 by 30. Upwards 5, and contract 1 cubit: that was the circuit. Remain 28 by 28. The place of the horns, a cubit on this side and a cubit on that side. Remain 26 by 26. The place for the tread of the priests, a cubit on this side and a cubit on that side. Remain 24 by 24: the place where the sacrifice was laid out. Rabbi Jose said: "At the first it was only 28 by 28; though it contracted and went up, according to this measurement, until there remained the place for laying the sacrifices: 20 by 20. But when the children of the Captivity came up, they added to it 4 cubits on the south and 4 on the west like a gamma, because it is said, 'And Ariel shall be 12 cubits long by 12 broad, square.' * That does not mean that it was only 12 by 12, since it is added: 'In the four corners thereof,' to teach that it measured from the middle 12 cubits in every direction."
* Ezekiel 43:16, "Ariel" = the lion of God = the altar.
And a scarlet line girdled it in the middle to separate between the upper and the lower blood-sprinklings. And the base ran round all the north and all the west side, but was shortened a cubit on the south and on the east.
2. In the south-western angle were two apertures, like small nostrils, and the blood, poured on the base to the west, and on the base to the south, descended through them, and co-mingled in the canal, and flowed out into the brook Kedron.
3. Below in the pavement, in that angle, there was a place, a cubit by a cubit, with a tablet of marble, and a ring was fastened in it, and here they went down into the sewer to cleanse it. And there was a sloping ascent to the south of the altar, 32 cubits long by 16 broad, and it had a pit at its west side, into which they put sin-offerings of birds that were defiled.
4. Both the stones of the sloping ascent and those of the altar were from the valley of Beth Cherem. And they dug beneath the virgin soil, and brought out from it undamaged (whole) stones, upon which iron had not been lifted, because iron defiles everything by contact, and by scratching. One of these stones was scratched: it was defiled; but the rest were lawful for use. And they whitened them twice in the year, once at the Passover, and once at the Feast of Tabernacles; and the Sanctuary once at the Passover. Rabbi * says: "On the eve of every Sabbath they whitened it with a cloth, on account of the blood-sprinklings." They did not plaster it with an iron trowel, lest it might touch, and defile. For the iron is created to shorten the days of man, and the altar is created to lengthen the days of man, therefore it is not right that that which shortens should be lifted upon that which lengthens.
* The Rabbi, i.e. R. Jehudah the Holy.
5. And rings were to the north of the altar: six rows, each of four; but some say, four rows, each of six; and in these they slaughtered the holy sacrifices. The house (place) of slaughtering was to the north of the altar. And there were eight short pillars and squares of cedar upon the top of them, and hooks of iron were fastened in them, and three rows were upon each of them, upon which they hung up, and they skinned upon marble tables which were between the pillars.
6. And the laver was between the porch and the altar, and inclined nearer towards the south. Between the porch and the altar were 22 cubits, and 12 steps were there, each step half a cubit high, and its extension a cubit--a cubit, a cubit, and then an extension of three (cubits); and a cubit, a cubit, and an extension of three; and the topmost, a cubit, a cubit, and an extension of four (cubits). Rabbi Jehudah said: "The topmost a cubit, a cubit, and an extension of five (cubits)."
7. The doorway to the porch was 40 cubits high and 20 broad, and five beams of ash were upon the top of it; the lowest protruded over the doorway a cubit on this and a cubit on that side; that above it protruded over it a cubit on this and a cubit on that side; it results, that the topmost [was] 30 cubits, and a buttress of stones was between each one of them.
8. And supports of cedar were fixed from the wall of the Sanctuary to the wall of the porch, lest they should bulge; and chains of gold were fixed in the roof of the porch, and by them the young priests mounted, to look at the crowns, as it is written: "And crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord." A vine of gold was standing over the entrance to the Sanctuary, and was suspended on the top of beams. Every one who vowed a leaf, or a berry, or a bunch, brought it, and hung it up there. Rabbi Eliezer, the son of Rabbi Zadok, said: "It happened (that they had to remove it) and there were numbered for it 300 priests." *
* To remove or to cleanse it.
Perek IV.
1. The entrance to the Sanctuary was 20 cubits high, and 10 cubits broad; and it had four doors [two folding-doors]: two within and two without, as it is said: "And the Sanctuary and the Holy Place had two doors." The outer doors opened to the inside of the doorway, to cover the thickness of the wall, and the inner doors opened inwards into the house, to cover behind the doors. For, the whole house was covered with gold, except behind the doors. Rabbi Jehudah said: "They [both pairs of doors] stood within the entrance, and were like Azteramita, * and they folded backwards--these 2 1/2 cubits, and those 2 1/2 cubits. Half a cubit the door-post from this [corner], and half a cubit the doorpost from that, and so it is said: 'And the doors had two leaves alike, two turning-leaves; two for the one door, and two leaves for the other.'"
* The term, which seems not to have been quite understood even in Talmudical times, is rendered by Jost: twisted leaf, and derived from strepho.
2. And the great gate had two wickets, one to the north and one to the south. That to the south, no man ever passed through it; and to this clearly refers what is said in Ezekiel, as it is written: "Then the Lord said unto me, This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut." He took the key, and opened the wicket, and entered the little chamber (atrium), and from the little chamber into the Sanctuary. Rabbi Jehudah said: "Along the thickness of the wall he walked, until he found himself standing between the two gates, and he opened the outer one from within and the inner one from without."
3. And thirty-eight little chambers were there--fifteen on the north, fifteen on the south, and eight on the west. On the north and on the south, five on the top of five, and five on their top; and on the west three on the top of three, and two on the top of them. And each one of them had three entrances, one to the little chamber on the right, and one to the little chamber on the left, and one to the little chamber on the top. And at the north-western corner were five entrances, one to the little chamber at the right, and the other to the little chamber on the top, and another to the winding-stair, and another to the wicket, and another to the Sanctuary.
4. And the lowermost (chamber) was 5 cubits, and the roofing (extension, platitude) 6; the middle (chamber) 6, and the roofing 7; and the uppermost 7, as it is said: "The nethermost chamber was 5 cubits broad, and the middle 6 cubits broad, and the third 7 cubits broad, for he made rebatements in the 'house' round about without, that [the beams] should not be fastened within the walls of the house."
5. And a winding-stair went up from the north-eastern angle to the north-western angle, by which they went up to the roofs of the chambers. One went up the winding-stair with his face to the west, and went all along the north side, until he came to the west. He came to the west, and turned his face to the south, and went all along the west side till he came to the south. He came to the south, and turned his face eastwards, and went along the south side, till he came to the entrance of the Alijah; for the entrance to the Alijah opened to the south, and in the entrance to the Alijah were two beams of cedar, by which they went up to the roof of the Alijah, and the heads of the beams divided in the Alijah between the Holy Place and the Most Holy Place. And trap-doors opened in the Alijah into the Most Holy Place, by which they let down the workmen in chests, that they might not feast their eyes in the Most Holy Place.
6. And the Sanctuary was 100 by 100, by 100 high; the solid foundation 6 cubits, and the height upon it 40 cubits; 1 cubit, decorated scroll; 2 cubits, the place for the water-droppings; 1 cubit covering, and 1 cubit pavement, and the height of the Alijah 40 cubits, and 1 cubit scroll-work, and 2 cubits the place for the dropping, and 1 cubit covering, and 1 cubit pavement, and 3 cubits balustrade, and 1 cubit scare-raven. Rabbi Jehudah said: "The scare-raven was not counted from the measurement, but the balustrade was 4 cubits."
7. From the east to the west 100 cubits--the wall of the porch 5, and the porch 11; the wall of the Sanctuary 6, and its interior space 40 cubits, 1 cubit intermediate wall, and 20 cubits the Most Holy Place, the wall of the Sanctuary 6, and the little chamber 6, and the wall of the little chamber 5. From the north to the south 70 cubits--the wall of the winding-stair 5, and the winding-stair 3, the wall of the little chamber 5, and the little chamber 6, the wall of the Sanctuary 6, and its interior space 20 cubits, the wall of the Sanctuary 6, and the little chamber 6, and the wall of the little chamber 5, and the place for the going down of the water 3 cubits, and the wall 5 cubits. The porch protruded beyond it, 15 cubits from the north and 15 cubits from the south, and it was called the house of the sacrificial knives, because there they deposited the knives. And the Sanctuary was narrow behind and wide in front, and like to a lion, as it is said: "O Ariel, the lion of God, the city where David dwelt." As the lion is narrow behind and wide in front, so is the Sanctuary narrow behind and wide in its front.
Perek V.
1. The whole court was 187 cubits long by 135 cubits broad. From the east to the west 187: the place for the tread of Israel 11 cubits; the place for the tread of the priests 11 cubits; the altar 32; between the porch and the altar 22 cubits; the Sanctuary 100 cubits; and 11 cubits behind the house of Atonement.
2. From the north to the south 135 cubits: the altar and the circuit 62; from the altar to the rings 8 cubits; the place of the rings 24 cubits; from the rings to the tables 4; from the tables to the pillars 4; from the pillars to the wall of the court 8 cubits; and the rest between the circuit and the wall, and the place of the pillars.
3. There were six rooms in the court--three to the north, and three to the south. Those on the north: the salt-chamber, the chamber Parvah, the chamber of those who washed out. The salt-chamber: there they put salt to the offering. The chamber of Parvah: there they salted the skins of the holy sacrifices, and on the roof was the bath-house of the high-priest on the Day of Atonement. The chamber of those who washed out, where they washed the inwards of the holy things, and thence a winding-stair went up to the roof of the house of Parvah.
4. Those on the south: the wood-chamber, the chamber of the captivity, the chamber of "hewn stones." The wood-chamber--said Rabbi Eliezer, the son of Jacob: "I have forgotten for what it served." Abba Shall said: It was the chamber of the high-priest, and it lay behind the other two, and a roof was extended over the three (they had one common roof). The chamber of the captivity: a well was there which they of the captivity had digged, and a wheel was placed upon it, and thence they provided water for the whole court. The chamber of "hewn stones": there the great Sanhedrim of Israel sat, and judged the priesthood. And the priest in whom was found disqualification was clothed in black, and veiled in black, and went out, and had to go. And if there was not found in him disqualification, he was dressed in white, and veiled in white; he went in and served with his brethren the priests. And they made a feast-day, because there was not found disqualification in the seed of Aaron the priest, and thus spake they: "Blessed be God, blessed be He, that there has not been found disqualification in the seed of Aaron, and blessed be He Who has chosen Aaron and his sons, to stand to serve before the face of the Lord in the Most Holy House."
Appendix 2
Extracts from the Babylon Talmud
Massecheth
Berachoth,
or Tractate on Benedictions
Berachoth is the first Tractate of the first Seder (Seraim, which consists of eleven Tractates). It contains nine Perakim, which successively explain the duty, the exceptions, the posture, the formulas, and the controversies in regard to prayer. The Tractate exists both in the Jerusalem and in the Babylon Talmud. The great Maimonides has prefaced the Seder Seraim by a General Introduction, which presents a general view of Talmudism, and explains what is of greatest importance to the student. Notwithstanding his vast learning and authority, incompleteness and inaccuracies have, however, been pointed out in his Introduction.
Mishnah--From what time is the "Shema" said in the evening? From the hour that the priests entered to eat of their therumah * until the end of the first night watch. ** These are the words of Rabbi Eliezer. But the sages say: Till midnight. Rabban Gamaliel says: Until the column of the morning (the dawn) rises. It happened, that his sons came back from a banquet. They said to him: "We have not said the 'Shema.'" He said to them, "If the column of the morning has not come up, you are bound to say it." And not only this have they said, but, wherever the sages have said "till midnight," their command applies till the morning column rises. The burning of the fat and of the members (of sacrifices) is lawful till the morning column rise; *** and so everything which is to be eaten on the same day (on which it has been offered) is allowed to be eaten till the rise of the morning column. If so, why do the sages say, "till midnight?" In order to keep a man far from transgressing.
* The heave-offering given to the priests, which they ate within the Temple.
** The Jews divided the night into three watches.
*** That is, they may be left to consume on the altar from the time of evening sacrifice till then.
Gemara--Fol. 3 a. To the end of the night watch.--How does Rabbi Eliezer mean this? If he means that the night has three watches, he should say till four hours; and if he means that the night has four watches, he should say till three hours. Indeed, he means that the night has three watches, but he indicates by the expression that there are night watches in heaven, as there are night watches upon earth. For we have this doctrine: Rabbi Eliezer says, There are three night watches in the night, and in every one of these night watches the Holy One, blessed be His Name, sits and roars like a lion. For it is written (Jer 25:30), "Jehovah shall roar from on high, from the habitation of His holiness shall He give out His voice; roaring shall He roar on account of His habitation." The signs of this thing are as follows: In the first night watch the ass brays, in the second the dogs bark, in the third the suckling sucks his mother, and the wife speaks to her husband. How does Rabbi Eliezer indicate them? Does he thus indicate the commencement of the night watch? The commencement of the first night watch, what need is there for a sign of it, seeing it is night? Or does he refer to the end of the night watch? For the end of the last night watch, why does he give me a sign, seeing it is day? But he indicates the end of the first night watch and the commencement of the last night watch, and the middle of the middle night watch. And if thou wilt, I will say that he refers in all to the end of the night watches. And if thou sayest, the last does not require it, what is attained by it? The reading of the "Shema" for him who sleeps in a dark house, and does not know the time for saying the "Shema" when it is, so that, when the woman speaks with her husband and the babe sucks its mother, he may rise up and say the prayer.
Rabbi Isaac, the son of Samuel, says, in the name of Rab, "The night has three watches, and in each one of these watches does the Holy One, blessed be His Name, sit and roar like a lion, and say, 'Woe to the children, because on account of their sins I have laid desolate My house, and burned My temple, and have driven them forth among the nations of the world.'"
We have this doctrine: Rabbi Jose said, "On one occasion I was traveling, and I entered into one of the ruins of Jerusalem to pray. Then came Elijah--his memory be for good--and waited for me at the door till I had finished my prayer. After that I had finished my prayer, he said to me, 'Peace be to thee, Rabbi'; and I said to him, 'Peace be to thee, Rabbi, and my teacher.' And he said to me, 'My son, why didst thou enter into this ruin?' I said to him, 'In order to pray.' And he said to me, 'Thou mightest have prayed on the road.' And I said to him, 'I was afraid that those who passed on the road might perhaps interrupt me.' He said to me, 'Thou shouldest have prayed a short prayer.' In that hour I learned from him three things. I learned that one may not enter into a ruin, and I learned that one may pray on the road, and I learned that he that prays on the road should pray a short prayer. He also said to me, 'My son, what voice hast thou heard in that ruin?' And I said to him, 'I have heard the "Bath Kol," * which cooed like a dove, and said, "Woe to the children, because on account of their sins I have laid waste My House, and I have burned My Sanctuary, and I have driven them forth among the nations."' And he said to me, 'By thy life, and by the life of thy head, not only at that time did the voice say so, but every day three times does it say so; and not only this, but also at the time when Israel enter the house of prayer and the house of study, and when they say, "Blessed be His great Name"; then the Holy One, blessed be His Name, moves His head, and says, "Happy is the king whom they thus praise in His house." What remains to the father who has driven his children into captivity? and woe to the children who have been driven forth from the table of their father.'"
* Literally "Daughter Voice"--the voice from heaven.
The Rabbis teach: On account of three things a ruin is not to be entered. On account of suspicion, * and on account of falling in (of the wall), and on account of evil spirits. On account of suspicion--does it not suffice on account of falling in? (Would that not have been alone a sufficient ground?) Fol. 3 b. Not if it is recent. ** But would it not suffice: On account of evil spirits? Not when there are two. *** If there are two, does not the ground of suspicion cease? Not if the two are impudent...
* Of secret sin.
** If it has only lately become a ruin, since then there would be no immediate danger.
*** Because where there are two, they need not fear evil spirits.
The Rabbis taught: The night has four watches. These are the words of Rabbi (Jehudah the Holy). Rabbi Nathan says: Three. What is the reason of Rabbi Nathan? Because it is written (Judg 7:19), "So Gideon came, and the hundred men that were with him, unto the outside of the camp, in the beginning of the middle watch. He taught: 'There is no middle, unless there is one before and one after it. And Rabbi, What is the meaning of the "middle?"' (He replied) 'One of the middle ones among the middle ones.' And Rabbi Nathan, 'Is it written: "The middle of the middle ones?" It is only written the middle one.'" But what ground has Rabbi? Rabbi Serika said, that Rabbi Ami said, that Rabbi Joshua, the son of Levi, said: In one place it is said (Psa 119:62), "At midnight I will rise to give thanks unto Thee, because of Thy righteous judgments." And in another place it is said (v 148), "Mine eyes prevent the night watches." How is this? Because the night has four watches. And Rabbi Nathan? He interprets it just as Rabbi Joshua. For we have this teaching: Rabbi Joshua says, "To three hours (into the day the 'Shema' may be said); for this is the way of kings, to rise at three hours (after daybreak). Six hours of the night (from midnight to dawn are six hours) and two by day make together two night watches" (each of four hours). Rabbi Ashi says: "A night watch and a half might also be called night watches." *
* All this is intended to establish Rabbi Nathan's view, that there are only three watches in the night.
Rabbi Serika also said, that Rabbi Ami said, that Rabbi Joshua, the son of Levi, said: "You must not speak before the dead anything but the words of the dead." Rabbi Aba, the son of Cahana, said: "They do not say this except in reference to the words of the law (because every one is bound to take part in such conversation); but as to ordinary conversation it does not matter." And some say, Rabbi Aba, the son of Cahana, said, "They do not say this merely concerning the words of Scripture, but much more also concerning ordinary conversation."
And David rose at midnight (as before quoted). Did he not rise in the evening? since it is written (v 147), "I prevented the gloaming, and cried." And how do we know that this gloaming was that of the evening? Because it is written (Prov 7:9): "In the gloaming, in the evening of the day, in the denseness of the night and of darkness." Rabbi Oshja said, that Rabbi Acha said, So spake David: "Never has the middle of the night passed over me in sleep." Rabbi Seira said, "To the middle of the night he was sleeping like a horse; from that time and afterwards he strengthened himself like a lion." Rabbi Ashi said, "To the middle of the night he occupied himself with the words of the law; from that and afterwards with psalms and hymns." And the gloaming is that of the evening. Is there not also a gloaming of the morning? As it is written (1 Sam 30:17): "And David smote them from the gloaming even to the evening of the next day." Is it not so, from that of the morning to that of the evening? No, from the evening again to the evening. If this were so, it would have been written, "From the gloaming to the gloaming," or else, "From the evening to the evening." Also Raba said: "There are two gloamings, the gloaming of the night, and then comes the morning, and the gloaming of the day, and then comes the night." And David, How did he know the middle of the night when it was, since Moses our teacher did not know it? For it is written (Exo 11:4), "About midnight will I go out into the midst of Egypt." What is it "about midnight?" If it should be said that the Holy One, blessed be His Name, said to him "about the middle"--can there be any doubting in heaven? But he said to him "at midnight." Then came he and said "about midnight" (that is, Moses said so, because he did not know exactly when midnight was). Accordingly he was in doubt; and David, should he have known? David had a sign, for Rabbi Acha, the son of Bisna, said that Rabbi Simeon, the pious, said: "A harp was hung up above the bed of David, and when the middle of the night came, the north wind arose and blew over it, and it sounded of itself. Immediately he rose up and studied in the Thorah till the morning column arose. As soon as the morning column arose, the sages of Israel went to him. They said to him: 'Our Lord, O King! thy people Israel require to be supported.' He said to them, 'Support yourselves one of the other.' They said to him, 'A handful does not satisfy a lion, and a pit is not filled with its own sand.' He said to them, 'Go and spread your hands in the army (make wars of conquest).' Immediately they took counsel with Ahithophel and thought over it in the Sanhedrim, and inquired at the Urim and Thummim." Rabbi Joseph said: "What else should this Scripture be (1 Chron 27:34): 'And after Ahithophel was Benajahu, the son of Jehoiada (the reading is here different from that of our text), and Abiathar; and the general of the king's army was Joab.' Ahithophel, he was the counsellor, and so it is said (2 Sam 16:23), 'And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God.' Benajahu, the son of Jehoiada, that is the Sanhedrim, * and Abiathar; these are the Urim and Thummim. And so it is said (2 Sam 20:23), 'And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites, and over the Pelethites.' And why was their name called Cherethites and Pelethites? Cherethites, because they cut short their words, and Pelethites, because they were wonderful in their words. ** And after these was Joab, the general of the king." Rabbi Isaac, the son of Idi, said, "Some say, what else *** means the Scripture (Psa 57:8), 'Awake up, my glory; awake, psaltery and harp; I myself will wake the morning?'" Rabbi Seria said, "Moses knew it (the midnight hour), and so also did David know it. But if David knew it, for what was the harp? To awaken him from sleep. And if Moses knew it, why did he require to say, 'about midnight?' Moses thought, perhaps, the astronomers of Pharaoh may err, and then say, 'Moses is a liar.' For the Master says, 'Teach thy tongue to say, I do not know; perhaps thou mayest be regarded as inventing, and be seized.'" Rabbi Ashi said, "It was in the middle of the night of the thirteenth, after which the fourteenth dawns"; and so Moses said to Israel, "The Holy One, blessed be His Name, says, 'To-morrow, about midnight, as now, I shall go out in the midst of Egypt.'"
* Whose chief he is supposed to have been.
** There is here a play on the words.
*** Referring again to the saying of Rabbi Simeon, the pious, mentioned earlier.
Fol. 16 b. Rabbi Elazar said: "What is it that is written (Psa 63:4), 'Thus will I bless Thee while I live; I will lift up my hands in Thy Name?' 'I will bless Thee while I live': that is saying the 'Shema.' 'I will lift my hands in Thy Name': that is prayer;--and if he does so, of him does the Scripture say, 'My soul shall be satisfied as with marrow and fatness.' And not only this, but he inherits two worlds--this world and the world to come, as it is written, 'And my mouth shall praise Thee with lips of joys.'" *
* The plural indicating the two worlds.
Rabbi Elazar, after he had finished his prayer, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, that Thou wouldest cause to dwell in our lot love and brotherhood, peace and friendship, and increase our possession with disciples, and gladden our end with a happy end, and with hope, and place our portion in Paradise. Order us in good fellowship, and with the inclination for good in this world, that we may rise and find our hearts in the fear of Thy Name, and that the desire of our souls may come before Thee for good." *
* This and the following are prayers at night.
Rabbi Jochanan, after he had finished his prayer, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, that Thou mayest look upon our shame and see our sorrows, and that Thou clothe thyself with mercy, and that Thou cover Thyself with Thy might, and that Thou robe Thyself with Thy grace, and that Thou gird Thyself with favour, that there come before Thee the measurement of Thy goodness and of Thy condescension."
Rabbi Seira, after he had finished his prayers, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, that we may not sin, and not be put to shame, and not be confounded before our fathers."
Rabbi Chija, after he had finished his prayers, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, that Thy Thorah be our labour, and that our hearts be not faint, and that our eyes be not darkened."
Rab, after he had finished his prayers, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, to give us prolonged life, a life of peace, a life of good, a life of blessing, a life of nourishment, a life of vigorous strength, a life in which there shall be the fear of sin, a life in which there shall be neither shame nor confusion, a life of riches and honour, a life in which there shall be among us love of the Thorah and the fear of heaven, a life in which Thou fulfil in us all the desires of our hearts for good."
Rabbi, after he had finished his prayers, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, and the God of our fathers, to preserve us from the daring sinner and from daring sin, from an evil man and an evil accident, from the evil impulse, from an evil companion, from an evil neighbour, from Satan the destroyer, from a severe judgment, and from a severe opponent, whether he be a son of the covenant or not." And this, although the officers stood around Rabbi. *
* He was not deterred by their presence from so praying.
Rabbi Saphra, after he had finished his prayers, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, that Thou wilt put peace among the family above (the angels) and in the family below, and between the students who busy themselves with Thy Thorah, whether they busy themselves with it for its own sake or not for its own sake; and with reference to all who busy themselves with it not for its own sake, may it please Thee, that they may busy themselves with it for its own sake."
Rabbi Alexander, after he had finished his prayer, said thus: "May it please Thee, O Lord our God, to place us in a corner of light, and not in a corner of darkness, and let not out heart become faint, nor our eyes become darkened." But some say, it was Rab who prayed this prayer, and that Rabbi Alexander, after he had prayed, said thus: "Lord of the worlds, it is manifest and known before Thee that our pleasure is to do Thy pleasure, and who hinders it? The leaven in the bake-meat and the service of foreign domination. May it please Thee to deliver us from their hands, that we may return to do the laws of Thy good pleasure with a perfect heart."
Raba, when he had finished his prayer, said thus: "Lord, until I was created I was nothing, and now that I am created, I am as if I were not created. Dust I am in life, and how much more when I am dead? Behold I am before Thee like a vessel filled with shame and confusion. May it please Thee, O Lord our God, that I may no more sin, and what I have sinned before Thee, blot out in Thy great mercy, but not through chastisements and evil diseases." And the same was the confession of Rab Hamnuna the Less on the Day of Atonement.
Mar, the son of Rabina, when he had ended his prayer, said as follows: "Lord, keep our tongue from evil, and our lips from speaking guile. And towards those who curse my soul, let me be silent, and let my soul be like the dust towards all. Open my heart in Thy law, and let my soul follow after Thy commandments, and deliver me from an evil accident, from the evil disposition, and from an evil woman, and from all evil which lifts itself up to come into the world. And all who think evil against me, speedily destroy their counsel, and render vain their thoughts. May it please Thee, that the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, O Lord, my strength and my Redeemer."
Rabbi Sheisheth, when he had fasted, said, after he had finished his prayer: "Lord of the world, it is evident before Thee, that at the time that the Sanctuary stood, a man sinned, and he brought an offering, nor did they offer of it anything but its fat and its blood, and he was forgiven. And now I have remained in fasting, and my fat and my blood have been diminished, may it please Thee, that my fat and my blood which have been diminished be as if I had offered them upon the altar, and be merciful to me."
Rabbi Jochanan, when he had finished the book of Job, said thus: "The end of a man is to die, and the end of an animal is to be slaughtered, and all are appointed to death. Blessed is he who has grown up in the Thorah, and busied himself with the Thorah, and labours to have a quiet spirit towards his Creator, and who has grown big with a good name, and who has departed from this world with a good name. And of him, says Solomon (Eccl 7:1): 'A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.'"
It was customary in the mouth of Rabbi Meir: "Learn with all thy heart and with all thy soul, in order to know My ways, and to grow up by the gates of My Thorah. Keep My Thorah in thy heart, and let My fear be before thine eyes. Keep thy mouth from all sin, and cleanse and sanctify thyself from all transgression and sin, and I shall be with thee in every place."
Fol. 55 a. Rabbi Chisda said: "Every dream is without a meaning, but not if one has fasted (on account of it)." Also Rabbi Chisda said: "A dream which is not interpreted is like a letter which is not read." Also Rabbi Chisda said: "Neither is there a good dream in which everything comes to pass, nor yet a bad dream in which everything comes to pass." Also Rabbi Chisda said: "An evil dream is better than a good dream." Also Rabbi Chisda said: "An evil dream, its sorrow is sufficient; a good dream, its pleasure is sufficient." Rabbi Joseph said: "A good dream even the joy with me annuls it." * Rabbi Chisda also said: "An evil dream is heavier than a chastisement, for it is written (Eccl 3:14), 'And God doeth it, that men should fear before Him.'" And Rabbah, the grandson of Chanah, said, Rabbi Jochanan said: "This refers to an evil dream. (Jer 23:28), 'The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath My Word, let him speak My Word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the Lord.' But what have the wheat and the chaff to do with a dream?" But, says Rabbi Jochanan, in name of Rabbi Simeon, the son of Joche, "As wheat alone is not possible without straw, so also is a dream not possible without false things." Rabbi Berachiah said: "A dream, even if a part of it is fulfilled, the whole of it is not fulfilled. Whence have we this? From Joseph, for it is written (Gen 37:9), 'And behold the sun and the moon,' etc. And at that time his mother was no more." Rabbi Levi said: "Let a man always look forward in regard to a good dream, even as long as twenty-two years. Whence have we that? From Joseph, for it is written (Gen 37:2), 'These are the generations of Jacob. Joseph was seventeen years old,' and so on. And it is written (Gen 41:46), 'And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh,' and so on. From seventeen to thirty, how much is it? Thirteen. And seven of plenty, and two of famine, that makes twenty-two."
* This Rabbi was blind.
Rabbi Huna said: "To a good man a good dream is not shown, and to an evil man an evil dream is not shown. We have this doctrine: All the years of David he did not see a good dream, and all the years of Ahithophel he did not see an evil dream. But yet it is written (Psa 91:10), 'There shall no evil befall thee.'"...
Rabbi Huna, the son of Ami, said, Rabbi Pedath said, Rabbi Jochanan said: "He that seeth a dream, and his soul is distressed, let him go and interpret it before three." Let him interpret it? But Rabbi Chisda said: "A dream which is not interpreted is like a letter which is not read." But certainly (I mean), that he give a good interpretation before three. He summons three, and he says to them, "I have had a good dream." And they say to him, "Behold, it is good, and it will be good. The Merciful One turn it to good. Seven times let it be decreed upon thee from heaven that it be good, and it will be good." Then they say three turnings, and three deliverances, and three times "Peace." Three turnings (Psa 30:11), "Thou hast turned for me my mourning into dancing: Thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness." Again (Jer 31:13), "Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy," and so on. Again (Deu 23:5), "Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but He turned," and so on. "Three deliverances," as it is written (Psa 55:18), "He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me," and so on; (Isa 35:10), "And the ransomed of the Lord shall return," and so on; (1 Sam 14:45), "And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this salvation in Israel?" "Three times peace," as it is written (Isa 57:19), "I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the Lord," etc.; (1 Chron 12:18), "Then the spirit clothed Amasai," and so on; (1 Sam 25:6), "Thus shall ye say to him that liveth, Peace be both to thee, and peace be to thine house," and so on.
Ameimer, and Mar Sutra, and Rabbi Ashi were sitting all together. They said: "Would that each one might say something which had not been heard by his companion." Then began one among them, and said: "If any one has seen a dream, and does not know what he has seen, let him place himself before the priests of his time, while they spread their hands (in blessing), and let him say thus: 'Lord of the world, I am Thine, and my dreams are Thine. I have dreamt a dream, and I know not what it is, whether I have dreamed for myself, or whether my companions have dreamt of me, or whether I have dreamt of others. If they be good (dreams) confirm them, and strengthen them, like the dreams of Joseph; and if they need healing, heal them, as the waters of Marah by the hands of Moses, our teacher, and as Miriam from her leprosy, and as Hezekiah from his sickness, and as the waters of Jericho by the hands of Elisha. And as Thou hast turned into blessing the curse of Balaam, the wicked one, so turn all my dreams for me to good.' And let him finish with the priests, that the congregation may say, 'Amen.' And if not, let him say thus: 'Mighty One in the heights, Who dwellest in strength, Thou art peace, and Thy name is peace. May it please Thee to dispense to us peace.'" The next one began, and said: "If any one enters into a city, and is afraid of the evil eye, let him take the thumb of his right hand into his left, and the thumb of his left hand into his right hand, and let him say thus: 'I, such an one, the son of such an one, descend from the seed of Joseph, over whom an evil eye can have no power, as it is written (Gen 49:22), "Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well," and so on.'" Read not: "by a well" but "transcending the eye." * Rabbi Jose, the son of Rabbi Chaninah, said: "From this (Gen 48:16), 'And let them grow' (like fishes). ** As fishes, which inhabit the waters, are covered by them, and no evil eye has power over them, so also the seed of Joseph, no evil eye has power over it. But if he is afraid of his own evil eye, let him look on his left nostril." And the third commenced and said: "If any one is sick, let him not make it known the first day, lest he make his fate worse. But after that and onwards let him make it known. So it was with Raba when he was ill, the first day he did not make it known. From that and onwards he said to his servant: 'Go outside, and cry, Raba is sick; he that pitieth me, let him ask for me pity, and he that hateth me, let him rejoice over me.'" And it is written (Prov 24:17,18), "Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth: lest the Lord see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him."
* There is a play here upon the words.
** Another play upon the words.
Samuel, when he had seen an evil dream, said (Zech 10:2): "For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and the dreams speak false things." And when he saw a good dream he said: "And should dreams indeed speak falsehood seeing it is written (Num 12:6), 'I will speak in a dream to him?'" Raba asked: "It is written, 'In a dream I will speak to him'; and it is written, 'And dreams speak falsehood.'" That is no question--for the one is by an angel and the other by an evil spirit.
Rabbi Bisna, the son of Sabda, said, Rabbi Akiba said, Rabbi Panda said, Rabbi Nahum said, Rabbi Birim said in the name of an aged man--and who is he? Rabbi Banah: "There were four-and-twenty interpreters of dreams in Jerusalem. Once I dreamed a dream, and I went before them all, and what the one interpreted to me the other did not interpret to me, and yet all were fulfilled to me, in order to fulfil what is written, 'All dreams go after the mouth.' But is this Scripture, 'All dreams go after the mouth?'" Yes, and according to Rabbi Elasar. For Rabbi Elasar said, "Whence this, that all dreams go after the mouth?" Because it is said (Gen 41:13), "And it came to pass, as he interpreted to us, so it was." Raba said: "But this only, if he interpret to be according to the contents of the dream, as it is written (Gen 41:12), 'To each man according to his dream he did interpret'; (Gen 40:16), 'And the chief baker saw that the interpretation was good.'" Whence did he know it? Rabbi Elasar said: "This teaches, that each one of them saw the dream and the interpretation of the dream of his companion."
Rabbi Jochanan said: "If one rises, and a verse comes into his mouth, behold this is like a little prophecy." And Rabbi Jochanan said: "Three dreams are fulfilled--a morning dream, a dream which one's companion has dreamed, and a dream which is interpreted in the middle of the dream" (or by a dream). And some say also, a dream which is repeated, as it is said (Gen 41:32), "And for that the dream was doubled," and so on. Rabbi Samuel, the son of Nachmeni, said, Rabbi Jonathan said: "Nothing else is shown to a man but what is in the thoughts of his heart." For it is said (Dan 2:29), "As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed." And if thou wilt, I shall say: from this (Dan 2:30), "That thou mightest know the thoughts of thy heart." Raba said: "Thou canst know it, for there is not shown to a man either a golden palm tree, nor an elephant going through the eye of a needle." ...
Fol. 56 a--The son of Hedja was an interpreter of dreams. If any one gave him a reward, he interpreted his dreams for good; if any one did not give him a reward, he interpreted for evil. Abaje and Raba saw a dream. Abaje gave him a susa, and Raba gave him nothing. They said to him: "We read in the dreams (Deu 28:31), 'Thine ox shall be slain before thine eyes,' etc." To Raba he said: "Thy business will be ruined, and thou shalt have no desire to eat from sorrow of thy heart." To Abaje he said: "Thy business will be extended, and thou shalt have no desire to eat from the joy of thy heart." They said to him: "We read (v 41), 'Thou shalt beget sons and daughters,' and so on." To Raba he said: "They will be taken captive." To Abaje he said: "Thy sons and thy daughters shall be many, and hence thy daughters shall be married outside the land, so that they will seem to thee as if they had been led captive." "We read (v 32): 'Thy sons and thy daughters shall be given unto another people.'" To Abaje he said: "Thy sons and thy daughters shall be many. Thou shalt say, to thy relatives (thou wilt wed them), but she (thy wife) shall say: to her relatives, and she will induce thee, that thou wilt give them to her relatives; which are like another nation." To Raba he said: "Thy wife shall die, and her sons and her daughters shall come under the hands of another wife." For Raba said, Rabbi Jeremiah, the son of Aba, said, Rav said: "What is it that is written: 'Thy sons and thy daughters shall I give to another nation.' That is, the wife of the father (step-mother)." "We read in the dreams (Eccl 9:7): 'Go, eat thy bread with joy.'" To Abaje he said: "Thy business shall be extended, and thou shalt eat and drink, and read the verse in the joy of thy heart." To Raba he said: "Thy business shall be ruined, thou shalt kill, but shalt not eat nor drink, and shalt read for the sake of comforting thyself." ...
In the end Raba went alone to him. He said to him: "I have seen that the inner house-door has fallen." He said to him: "Thy wife shall die." He said to him: "I saw that my molar teeth and my teeth fell out." He said to him: "Thy sons and thy daughters shall die." He said to him: "I saw that two doves flew away." He said to him: "Two wives shalt thou divorce." He said to him: "I saw two heads of cabbage." He said to him: "Two boxes on the ear shalt thou swallow." Raba went on that day and sat in the academy all the day. Then he found two blind men who quarrelled with one another. Then Raba went to separate them, and they struck Raba twice; they lifted up to strike another time, and he said, "Hold, I have seen only two."
In the end Raba came and gave him a reward. He said to him: "I saw that the wall fell." He said to him: "Property without limits shalt thou obtain." He said to him: "I saw the Palace of Abaje that it fell, and its dust covered me." He said to him: "Abaje shall die, and his chair shall come to thee." He said to him: "I saw my own palace that it fell, and then the whole world came and took brick by brick." He said to him: "Thy teaching shall spread through the world." He said to him: "I saw that my head was split and my brain came out." He said to him: "The wool of thy pillow shall come out." He said to him: "I read the Egyptian Hallel in the dream." He said to him: "Miracles shall be done for thee." He went with him upon a ship. He said: "To a man for whom miracles shall be done, what is the use of this?" As he ascended, a book fell from him. Raba found it, and saw that there was written in it: "All dreams go after the mouth." He said to him: "Wicked One, upon thee it depended, and thou hast much afflicted me. Everything I forgive thee, except about the daughter of Rabbi Chisda (who was his wife). May it be the will (of God), that this man be given over into the hands of the government, who have no pity upon him." He said: "What shall I do? for it is ordered, that the curse of a sage, even if it come causeless, shall happen. How much more is this the case with Raba, who has judged me with justice." He said: "I will go and emigrate, for the master said, 'Banishment expiates sin.'" He arose and emigrated to the Romans. He went and sat down at the door of the head treasurer of the king. The head treasurer saw a dream. He said to him: "I saw a dream, that a needle went into my finger." He said to him: "Give me a susa"; but he gave him nothing, and hence he said nothing at all to him. He said to him: "I saw that a worm fell upon two of my fingers." He said to him: "Give me a susa"; but he gave him nothing, and he did not say anything at all to him. He said to him: "I saw that a worm fell upon my whole hand." He said to him: "A worm has come into all the garments" (of the king). They heard this in the house of the king, and they brought the head treasurer in order that they might kill him. He said to him: "Why I? let him be brought who knew it and did not say." They brought the son of Hedja. He said to him: "On account of thy susa have been spoiled the garments of the king." They bound two cedars with rope, and tied one foot to one cedar, and the other foot to the other cedar, and let go the ropes, so that his head was split; for each cedar went back and stood in its place, and he was split and fell in two.
[And so the interpretation of dreams goes on for other two and a half folio pages. These three specimen extracts may suffice to give examples of the indifferent, the good, and the absurd, which constitute the Talmud. They will show the necessity of discrimination, and how readily the Talmud, as a whole, may be either decried by enemies or unduly exalted by a judicious selection of passages.]
Free & Cheap Cell
Phones |
Cheap Long Distance
Phone Service Carriers |
Talk America Local Phone Service
|
Ztel & MCI - Unlimited Long Distance
Compare
Cell Phone Plans & Companies |
International Calling Cards & Prepaid Phone Cards |
Voice Over IP Broadband Internet Phone
Service | Wireless
Phone Plans & Cheap Cell Phones
|
_____________________________________________________________________________
Online First Aid and CPR Certification . The Online Christ Centered Ministries . The Skeptic's Annotated Bible: Corrected and Explained . The Inerrancy Discussion Board . Free Email Accounts . Home Equity Loans . JasonGastrich.com . The Missions, Apologetics, and Creation Bible Conference . Young Earth Creation Science . San Diego Music Lessons . 10,000 Wise Quotes and Spiritual Sayings . Gastrich.net . Maximizing the Internet: 12 Keys to Success . Louisiana Baptist University . NKJV Web Hosting and Services . Michael Newdow . San Diego Soccer Training . Christian Guitar Lessons . Jesus Christ Saves Ministries . Eternal Security